PDA

View Full Version : Potteen (pot-teen)


Rubu
April 19, 2004, 09:01 PM
In the "anyone born in the US, Holla here" By al furqaan, I see some discussion about a word "faal" introduced by fw. this gives me a hint to bring up this discussion. does anyone famillier with the word in the title? It prononuces pot-teen. both t-t is a t sound as in teer (arrow). tell me what this means. i found this word interesting because i heard this word only in sirajganj. there are several other words to mean the same thing but i have not heard this "potteen" word anywhere else. but, the hindi synomym of this thing is very close to this "potteen" word. this is what kinda surprises me. did i explain it right?
its a quiz for u, see who can answer. also, if someone knows that its also used in other parts of our country, please give me the name of the region, but not the meaning.

[Edited on 20-4-2004 by AgentSmith : added pronounce in heading]

Zunaid
April 19, 2004, 09:03 PM
This might have to be censored ...:)

Nasif
April 19, 2004, 11:25 PM
potin = benjon shift of potni?
as in
rishka = benjon shift of riksha

Rubu
April 20, 2004, 08:09 AM
once i'd several potteen. it would not be a bad thing if they all turned into potni!

no nasif vai, no where near it.

Rubu
April 20, 2004, 05:00 PM
I guess no one heard about this word. not even fellow sirajganji dr z. i'll give some more hint. before I give the answer.

The hindi synonym that i was talking about is:

patan (paa-taan).

Rubu
April 22, 2004, 04:00 PM
alright it seems like no one ever heard of this word before. here is the answer.

potteen= kite.

also known as ghuri guddi, and ghuddi.

the hindi synonym is pattaan.

Nasif
April 22, 2004, 04:13 PM
Originally posted by AgentSmith
alright it seems like no one ever heard of this word before. here is the answer.

potteen= kite.

also known as ghuri guddi, and ghuddi.

the hindi synonym is pattaan.

Hindi synonym is "patang" not pattaan.

Navarene
April 22, 2004, 04:23 PM
ghuddi is cooooooool! ..used to do a lot of "manja" on thread to cut down neighbor's kite:lol:

Rubu
April 22, 2004, 04:55 PM
could be nasif vai. i never seen it written. hear from tv can have that much difference.

Nasif
April 23, 2004, 01:10 AM
So here is one for you:

What/Who is a "khaishta"?

I think this word is quite common in usage now a days ;)

Orpheus
April 23, 2004, 05:56 AM
Originally posted by nasif
So here is one for you:

What/Who is a "khaishta"?


a person from khustia...

ex:
Soniya: What part of Bangladesh are you from?
Kamrul: Take a guess (giggles)
Soniya: Well, you kind of sound like a khaista....am I right?
Kamrul: Not even close... I am sylheti..

mahbubH
April 23, 2004, 08:23 AM
a person from khustia...

Oh my god....

Nasif
April 23, 2004, 02:00 PM
Originally posted by Orpheus

a person from khustia...



Nope, thats not it :)

Zobair
April 23, 2004, 02:04 PM
Its Kushtia not KHushtia :)

reverse_swing
April 23, 2004, 02:04 PM
khaishta means nasorbanda/kripon/roktochosa????

Nasif
April 23, 2004, 02:12 PM
Originally posted by rezwan1977
khaishta means nasorbanda/kripon/roktochosa????

Not much the first two, but last one gets you 100 point, thats it :)

Khaishta = a person who intentionally and willingly wants to make someone else's life miserable for no other reason but for his own pleasure.

reverse_swing
April 23, 2004, 02:29 PM
ok here is another one

What is "Akali"?

this word is common in northern part of our country especially in Rangpur area

Rubu
April 23, 2004, 02:52 PM
i knew khaista. i think the exact meaning is "grease" or "fat" that sticks to other things and doesn't wanna go. used toward persons who has the same annyoing nature. don't know about akali.

Orpheus
April 23, 2004, 03:08 PM
Originally posted by pompous
Its Kushtia not KHushtia :)
you are a khaista man.... both of the spelling sounds the same!

Akali means - a black and hideous lady!

reverse_swing
April 23, 2004, 03:23 PM
Akali means Morich- a small, thin, red or green vegetable that tastes very hot:)

Arnab
April 23, 2004, 03:23 PM
Why can't it be a gorgeous blonde with short hair and a well-toned and tanned body?

Akali has something to do with the mongas in north bengal. I forgot. I could be bs-ing. I wish I had any knowledge of rural Bangladesh.

[Edited on 23-4-2004 by Arnab]

Orpheus
April 23, 2004, 03:28 PM
Why can't it be a gorgeous blonde with short hair and a well-toned and tanned body?

that was definitely the closest one! I suppose this blonde would taste hot too but I wouldn't know....

Orpheus
April 23, 2004, 03:35 PM
k here is one -

what is chohda?

hint: it's a chatgaiya "word"... heard it in the plane :)

Rubu
April 23, 2004, 04:24 PM
Originally posted by Orpheus
k here is one -

what is chohda?

hint: it's a chatgaiya "word"... heard it in the plane :)

i'm sure one of the "fan's" knows. H_fan or wifan.

Orpheus
April 23, 2004, 04:54 PM
You probably meant something else but "fans" should know this cuz its an english word.

Chohda is actually an chatgaya accented english word "Soda" (drinks)..

Rubu
April 23, 2004, 06:00 PM
Originally posted by Orpheus
You probably meant something else but "fans" should know this cuz its an english word.

Chohda is actually an chatgaya accented english word "Soda" (drinks)..

no. i was kidding. i didn't listen to the word before. so, i was referring to the non bangla spoken members of this forum.

Orpheus
April 23, 2004, 07:15 PM
i didn't listen to the word before

Ofcourse you have heard this word before... :)

anyways, I too was playing around..... it is just too funny when some of the words prounced have reallyl nasty meaning :) :)

[Edited on 24-4-2004 by Orpheus : don't go around telling you learned a new chatgaiya word.. unless you wanna get a soda yourself]

Nasif
April 23, 2004, 07:17 PM
Originally posted by Orpheus
it is just too funny when some of the words prounced have reallyl nasty meaning :) :)


You just had to point to it didn't you :duh:

Orpheus
April 23, 2004, 07:22 PM
yes I did!

It feels a bit odd when you dont get edited but you should..

fab
April 23, 2004, 08:35 PM
it is just too funny when some of the words prounced have reallyl nasty meaning

Indeed.. I always find it difficult to say the bangla word for 'space/gap' in front of my parents :)

Arnab
April 23, 2004, 08:40 PM
What is the bangla word for space/gap that might be offensive?

fab
April 23, 2004, 08:43 PM
Well it could be deemed as offensive in English.

reverse_swing
April 23, 2004, 08:44 PM
faka but instead of this we can use jaiga

fab
April 23, 2004, 08:47 PM
or 'khali' I suppose.. I'll need to remember that. Thanks.

Arnab
April 23, 2004, 09:16 PM
What do you think of "gooey" taffies or icecreams?

Rubu
April 23, 2004, 09:36 PM
Originally posted by rezwan1977
faka but instead of this we can use jaiga

here are some instances when u just can't avoid it. i mean jaiga will faka etc will not work.

darojar ____ dia ak chiltay alo ashsay. faka dia, doesn't sound right.

(fokir ke) jhola _____ karo. say u wanna put some grain. vastly used by people. jaiga faka or khola, doesn't work. sometimes u just have to use it.

reverse_swing
April 23, 2004, 10:43 PM
Originally posted by AgentSmith
Originally posted by rezwan1977
faka but instead of this we can use jaiga

here are some instances when u just can't avoid it. i mean jaiga will faka etc will not work.

darojar ____ dia ak chiltay alo ashsay. faka dia, doesn't sound right.

(fokir ke) jhola _____ karo. say u wanna put some grain. vastly used by people. jaiga faka or khola, doesn't work. sometimes u just have to use it.

ok here is my solution

dorojar sidro/futa dia.... :)

jholar mukta khulo/ jholata khulo


[Edited on 24-4-2004 by rezwan1977]

Nasif
April 23, 2004, 11:03 PM
This is useless excercise. When speaking in bangla I barely notice when I am saying that word. I think most people don't really care or even take notice when they are mingling in bangla. This is just the way it is. I have no problem with the word :cool:

fab
April 23, 2004, 11:27 PM
What do you think of "gooey" taffies or icecreams?

Is gooey an offensive word in Bangla? I suppose if you went to Dhaka and said 'Ei icecream ta gooey', it may lead to some confusion.

nasif, it does make a difference if you are speaking Bangla in a public place in an English speaking country!

Orpheus
April 25, 2004, 12:02 AM
speaking of gooey stuff... I think a bengali guy came up with the name for Huggies diapers! It always amused me....

Rubu
April 25, 2004, 09:47 PM
talking about the same kind of thing, it always amuses me, when some american use the word "ganja" to refer to marijuana. in fact, this word is in english dictionary with the same meaning. even thoug "gaja" is the formal bangla word, it is more commonly known as ganja in spoken form.

reverse_swing
April 25, 2004, 10:41 PM
In the latest edition of the Oxford English Dictionary, there is already a host of Bangla/Hindi words.

The Bangla/Hindi words likely to find a place( or already!) in the English Dictionary are:

Achha (OK),
Angrez (English person)
Aloo (Indian potato),
Arre (used to express surprise),
Badmash (naughty)
Bungalow(big house that has all its rooms on the ground floor),
Desi (local, indigenous),
Filmi (related to cinema),
Ganja :)
Gora (white person),
Jungli (uncultured)
Masala (spice),
Yaar (friendly form of address)



[Edited on 26-4-2004 by rezwan1977]

Rubu
May 3, 2004, 11:54 AM
going back to the originality of the post here is one more word. as usuall, this is also a regional word. its is:

KUISAL (Kui-shall).

who knows what that is?
hint: it has something to do with stick (lathi).

suds
May 3, 2004, 02:11 PM
Originally posted by AgentSmith
going back to the originality of the post here is one more word. as usuall, this is also a regional word. its is:

KUISAL (Kui-shall).

who knows what that is?
hint: it has something to do with stick (lathi).

Kuisal = aakh (sugar cane)
Just saw the thread, otherwise I knew the meaning of pot-teen :)

And here is one from me (AgentSmith may not need to answer this one).

koorka


[Edited on 3-5-2004 by suds]

Rubu
May 3, 2004, 03:11 PM
yeah, u are right. kuisal = akh or sugar can. i know what koorka is.

reinausagi
May 3, 2004, 06:28 PM
or 'khali' I suppose..


ergo:

noakhali = new empty ?