View Single Post
Old April 6, 2011, 12:22 AM
Sohel's Avatar
Sohel Sohel is offline
Cricket Savant
Join Date: April 18, 2007
Location: Dhaka
Favorite Player: Nazimuddin
Posts: 35,464

Thank you for this wonderful thread Nasif. GOD bless you bro

الذين ينفقون في السراء والضراء والكظمين الغيظ والعافين عن الناس والله يحب المحسنين

"The ones who spend in prosperity and adversity, and who repress anger, and who pardon the people; God loves the good doers." (3:134)
Self explanatory. The "spending" here also refers to unconditionally giving the best of one's behavior for the sake of GOD and in absolute deference to His omniscience and omnipotence. Humility and Taqwa go hand in hand as does the realization that GOD doesn't need us to do His bidding in anything, but we need Him to be our Lord. Responding rather than reacting to an adverse situation, or doing the right thing, is a good example of that. One must be diligent in his/her effort to battle sustained states of anger, indignation, euphoria, depression, greed, lust and brutality to have the clarity of heart and mind to do just that.

والذين صبروا ابتغاء وجه ربهم وأقاموا الصلوة وأنفقوا مما رزقنهم سرا وعلانية ويدرءون بالحسنة السيئة أولئك لهم عقبى الدار

"And those who are patient seeking the face of their Lord; and they hold the contact prayer, and they spend from what We have bestowed upon them secretly and openly, and they counter evil with good; these will have an excellent abode." (13:22)
Some of the commentators take this to mean that "if they have committed a sin, they repel it [i.e., its effect] by repentance" (Ibn Kaysan, as quoted by Zamakhshari), while others think that the "repelling" connotes the doing of a good deed in atonement of a - presumably unintentional bad deed (Razi), or that it refers to endeavours to set evil situations to rights by word or deed (an alternative interpretation mentioned by Zamakhshari). But the great majority of the classical commentators hold that the meaning is "they repay evil with good"; thus Al-Hasan al- Basra (as quoted by Baghawi, Zamakhshari and Razi): "When they are deprived [of anything], they give; and when they are wronged, they forgive." Tabari's explanation is very similar: "They repel the evil done to them by doing good to those who did it"; and "they do not repay evil with evil, but repel it by [doing] good". See also 41:34-36.

ولا تستوي الحسنة ولا السيئة ادفع بالتي هي أحسن فإذا الذي بينك وبينه عدوة كأنه ولي حميم

"Not equal are the good and the bad response. You shall resort to the one which is better. Thus, the one who used to be your enemy, may become your best friend." (41:34)
See notes on 13:22. In the present instance, the injunction to "repel [evil] with something that is better" relates to scurrilous objections to, and hostile criticism of, the Qur'an. The whole of this passage (verses 33 ff.) connects with verse 26.
"And do not curse those who call on other than GOD, lest they blaspheme and curse GOD, out of ignorance. We have adorned the works of every group in their eyes. Ultimately, they return to their Lord, then He informs them of everything they had done." (Qur'an 6:108)
Reply With Quote