View Single Post
  #1298  
Old October 6, 2011, 07:53 AM
Naimul_Hd's Avatar
Naimul_Hd Naimul_Hd is offline
Cricket Guru
 
Join Date: October 18, 2008
Location: Global City of Australia
Favorite Player: Shakib, Mashrafe
Posts: 13,343

কিছু ইংরেজী ছবির মাথাপাগল বাংলা অনুবাদ

No country for old men= বুইরা ব্যাটার দ্যাশ নাইক্কা
There will be blood= ঐখানে রক্ত হইবো
Brokeback mountain= পিছন ভাঙ্গা পাহার
Gone baby gone= গেছেগা বাছা গেছেগা
Saw= দেখসি
Gone with the wind= বাতাসের লগে গেছেগা
Shawshank redemption= শশাঙ্কের পূনোরুদ্ধার (পুরা কইলক্যাতার টাইটেল)
Pink panther= গুলাবী বাঘ
The usual suspects= সচরাচর সন্দেহসমূহ
Resident evil= বসতী খরাব
Meet joe black= কাইল্যা জো এর লগে মোলাকাত করেন
The godfather= ইষ্বরবাপ
The dark knight= আন্ধার রাইত
One flew over the cuckoo's nest= একজনে কাউয়ার বাসার উপরে দিয়া উড়ছিল
Star wars= তারকাযুদ্ধ
12 angry men= ১২টা চ্যাতা ব্যাটা
The lord of the rings= আঙটির প্রভু
The silence of the lambs= ভ্যারাদের নিরবতা
Citizen kane= নাগরিক চাবুক
Saving private ryan= ব্যাক্তিগত রায়ান কে বাচাইতাছি
Sincity= পাপ শহর
Brave heart= সাহসী কইলজ্যা
Gladiator= গলায় দিসি আতর
V for vendetta= ভি মানে বন্ধুতা
l.a confidential= এল. এ লুক্কায়িত (পুরা একটা শহর লুকাইলো ক্যামতে?)
toy story= খেলনা গল্প
finding nemo= নিমো রে খুজতাছি
evil dead= মৃত শয়তান

[collected]
Reply With Quote